bijzonder bezienswaardige wagens in hoofdzaak voor in het land tusschen onze groote
rivieren. Mede door het isolement bleven de wagens hier het langst bewaard en het is
uiteraard verheugend, dat momenteel nog, zij het verspreid, vele mooie exemplaren
te vinden zijn, die terecht onze landwegen sieren. Elegant, sierlijk als ze zijn, passen
ze dan ook bij uitstek in hun omgeving; zij hooren er thuis en wij missen ze noode.
Helaas werden ze maar al te vaak verdrongen door een zwaarder type wagen met
breeder velgen en lageren laadbak, den z.g. blokwagen. Deze blokwagen maakte op zijn
beurt weer plaats voor den wagen op luchtbanden, een platten, het landschap
ontsierenden, wagen zonder eenig model, die het moet gezegd door zijn
practischen laadbak en door de lichtlcopende luchtbanden voor den boer bij
zonder handig en doeltreffend is. De techniek stond niet stil, het moest gebeuren;
dit neemt niet weg dat wij hier onderschrijven, dat het huidige model ontsierend is
voor zijn omgeving. Deze kloof is wel te overbruggen, sierlijkheid met mate is beslist
te paren met practisch nut. De oude wagens waren tot in de kleinste onderdeelen
kunstzinnig van ornamenten voorzien. Het scheen wel of wagenmaker en smid zich
zelf wilden overtreffen. Eigenaardig is, dat er, voor zoover ik heb na kunnen gaan,
alleen in ons land dergelijke wagens zijn gebouwd. Op mijn rondzwervingen door
het rivierengebied werd ik steeds getroffen door de bijzondere schoonheid van deze
wagens welke, ondanks het wel eens wat drukke snijwerk en de meest bonte kleuren,
toch zoo n bijzonder harmonisch geheel vcrmden. De kleuren en voorstellingen waren
heraldisch mogelijk niet altijd verantwoord, doch wij moeten daarbij in aanmerking
nemen dat deze waren overgeërfd van vader op zoon en meestal honderden jaren oud.
Merkwaardig is dat het model van de wagens en de versieringen reeds voorkomen
op schilderijen uit de 16e en 17e eeuw en dat deze in den loop der eeuwen weinig of
1* oio Stevens
Achterschame] met fraai gesmede vlambanden Coll. Wilkens.